تهدف كلامِسك إلى إحياء ثقة الناس بجماليّات اللغة العربية بشكل عام والفصحى بشكل خاص، عبر تقديم نسخ معرّبة عن الأغاني والألحان الأجنبية المحبوبة باللغة العربية الفصحى واللهجة البيضاء، الأمر الذي يمكّن المستمعين من الإحساس بالأغاني التي يحبّونها إنّما بلمسة عربية. اللغة العربية كنز قائم بذاته ولكنّها صارت عرضة للتهميش مؤخراً ومن واجبنا الإقدام على خطوات عملية تبدّل هذا الواقع.
Kalamesque aims to restore people's faith in the beauty of Arabic language, especially its classical form, by covering pop songs and/or catchy tunes in classical Arabic and/or Bedouin dialect; enabling listeners to experience the tunes they love through an Arabic adaptation. The Arabic language is a linguistic treasure that’s been increasingly marginalized lately and it’s our responsibility to take actual steps to change that fact!
------------------------------------------------------------------------------
I lost all hope when you walked away
And now I’m begging you to heal me
Set me free from my captivity
You have the power to save my soul from demise
Let’s relive the old days of love
Come back to me
This distance is taking longer than it should
You’ve become my pain, my patience, the manifestation of loneliness that drives me insane
Remember…
Our transcending love
Come back to me
The beautiful days of the past
Have turned into a stigma
The tunes I’ve had for my lover are now silent, nay, they’re lost
I treat my old wound… I don’t fear it anymore
How could I fear it? It’s the handiwork of your own hands
Come back to me
This distance is taking longer than it should
You’ve become my pain, my patience, the manifestation of loneliness that drives me insane
Remember…
Our transcending love
Come back to me
I lost all hope when you walked away
And now I’m begging you to heal me
Awaken my soul… You are my Soul!
Come back to me
This distance is taking longer than it should
You’ve become my pain, my patience, the manifestation of loneliness that drives me insane
(Awaken my soul)
Our transcending love
(My soul, awaken my soul)
Come back to me
غبتِ فغابَ الرجاءْ
مِنكِ أستَجْدي الشِّفاءْ
أطلقي حُرّاً كِياناً أسَرَتْهُ الحَياة
ولتَكْتُبي لِهَذِهْ الرّوحْ قِصّةَ النَجاة
نَعودُ ونَحْيا أيَّامَ الغَرامِ
عودي إلَيْ... طالَ الفراقْ
يا أوجاعيْ يا صبريْ
يا وَحشَةَ قلبي لِحَدِّ الجُنونْ
ولتذكري... يوماً حُبّاً سَما
عودي إلَيْ
ماضٍ جميلٌ قد صارْ
لي اليومَ وَصمَةَ عارْ
لَحني لأجلِ الحَبيبِ
قَد غابَ لا بَل تاهْ
أُطَبِّبُ جُرحيْ القديمْ
لَمْ أعُدْ أخشاهْ
كيفَ أخشاه وهو مِن يديكِ؟
عودي إلَيْ... طالَ الفراقْ
يا أوجاعيْ يا صبريْ
يا وَحشَةَ قلبي لِحَدِّ الجُنونْ
ولتذكري... يوماً حُبّاً سَما
عودي إلَيْ
غبتِ فغابَ الرجاءْ
مِنكِ أستَجْدي الشّفاءْ
أيقظي فيَّ الروحَ يا روحي
عودي إلَيْ... طالَ الفراقْ
يا أوجاعيْ يا صبريْ
يا وَحشَةَ قلبي لِحَدِّ الجُنونْ
(أيقظي روحي...)
يوماً حُبّاً سَما
(هيّا يا روحي... أيقظيها)
عودي إلَي