„Der Mörder ist immer der Gärtner“ ist eine Parodie auf populäre Stereotypen in Kriminalromanen und -filmen, insbesondere auf die in den 1960er Jahren populären Edgar-Wallace- und Agatha-Christie-Verfilmungen.
Nachdem das Lied 1971 auf dem Studio-Album Ich bin aus jenem Holze veröffentlicht worden war, erschien es 1972 auch als Single. Später dichtete Mey noch weitere Strophen und variierte den Text dann bei diversen Auftritten aus aktuellen Anlässen.
Aufgrund seiner Popularität ging der deutsche Titel des Liedes in den 1970er Jahren als geflügeltes Wort in die deutsche Sprache ein.
Weiterhin schrieb Reinhard Mey eine französische Version des Lieds unter dem Titel L’assassin est toujours le Jardinier.
L‘assassin était le jardinier
Qui se réjouit d‘un nouveau crime.
L‘assassin est toujours le jardinier
Qui néglige lilas, bleuets et myosotis
Pour se trouver une victime.