|
RIDSA - Je m'en fous (Official Video) out now.
Download it here: https://EgoMusic.lnk.to/ridsajmf
Listen to more songs like this with our \"Pop Dance\" playlist!
Spotify: https://EgoMusic.lnk.to/PopDance
Follow Ego on Facebook: http://www.fb.com/EgoItaly
Subscribe to EgoTV NOW: http://bit.ly/1hzlXkS
RIDSA was born in 1990 in France. He learnt everything about music on his own and then started sharing his first songs on Youtube, hitting incredible results with comments and views... 100, 1,000, 10,000, 100,000, 1,000,000.
RIDSA starts revealing himself, little by little, always without telling too much: his real identity is hidden behind his acronym and artistic name, the one that says everything about his philosophy and way of seeing life. RIDSA stays for Respect, Identity, Determination, Solidarity, Authenticity. He is very well known in France (he also collaborated with Willy William). In Italy we do not know a lot about him yet. We start now with his single \"Je m'en fous\" (\"I don’t care\"). The track overcomes 2 million plays on Spotify, is included in the Top 10 of the most played songs on French radios and the album from which is taken is already certified gold, very close to the platinum... Isn’t this an excellent springboard? There is also someone who compares him to Stromae!
J’me lance, j’m’en fiche de c’que les gens pensent – Mi lancio, me ne frego di quello che pensa la gente
Ces regards qu’on me lance, désormais je m’en fous – Questi sguardi che mi lanciano, ormai me ne frego
J’avance tant pis si cela t’offense – Vado avanti, peggio per te se questo ti offende
Ton avis n’a pas de sens, aujourd’hui je m’en fous – La tua opinione è priva di significato, oggi me ne frego
J’m’en fous, j’m’en fous, j’m’en fous – Me ne frego, me ne frego, me ne frego
Laisse-moi va faire un tour – Lasciami stare, fatti un giro
J’entends plus j’fais le sourd – Non sento più, faccio il sordo
J’m’en fous, j’m’en fous, j’m’en fous – Me ne frego, me ne frego, me ne frego
Laisse-moi va faire un tour – Lasciami stare, fatti un giro
Pourquoi tu m’tournes autour? – Perché mi giri intorno?
Je m’en fous! – Me ne frego!
Je m’en fous! – Me ne frego!
Testo
Arrête! – Fermati!
Tu sais plus rien ne me blesse – Sai che ormai niente mi ferisce
Tu perds ton temps tu m’teste mais moi je m’en fous – Perdi il tuo tempo, mi metti alla prova ma non mi interessa
Et au faite non je ne retourne pas ma veste – E comunque non cambio opinione
Que tu partes ou tu restes – Che tu te ne vada o che tu resti
Finalement je m’en fous – Me ne frego
J’m’en fous, j’m’en fous, j’m’en fous – Me ne frego, me ne frego, me ne frego
Laisse-moi va faire un tour – Lasciami stare, fatti un giro
J’entends plus j’fais le sourd – Non sento più, faccio il sordo
J’m’en fous, j’m’en fous, j’m’en fous – Me ne frego, me ne frego, me ne frego
Laisse-moi va faire un tour – Lasciami stare, fatti un giro
Pourquoi tu m’tournes autour? – Perché mi giri intorno?
Je m’en fous! – Me ne frego!
Je m’en fous! – Me ne frego!
J’m’en fous, j’m’en fous, j’m’en fous – Me ne frego, me ne frego, me ne frego
Laisse-moi va faire un tour – Lasciami stare, fatti un giro
J’entends plus j’fais le sourd – Non sento più, faccio il sordo
J’m’en fous, j’m’en fous, j’m’en fous – Me ne frego, me ne frego, me ne frego
Laisse-moi va faire un tour – Lasciami stare, fatti un giro
Pourquoi tu m’tournes autour? – Perché mi giri intorno?
Laisse-moi faire mes affaires – Lasciami fare le mie cose
J’te laisse faire des efforts – Ti lascio fare degli sforzi
Quitte à tout foutre en l’air – Smettila di rovinare tutto
Ouais au fond je m’en fous – Sì, me ne frego
Rien à perdre – Niente da perdere
Tu as raison oui j’ai tort – Hai ragione, sì, io ho torto
Moi je préfère me taire – Io preferisco tacere
Ouais au fond – Sì davvero
Je m’en fous! – Me ne frego
Je m’en fous! – Me ne frego
|
| |